当前位置: 主页 > 健康 >

拉近中国故事金丝桃与听众的距离

时间:2024-05-25 11:19来源:惠泽社群 作者:惠泽社群

来自江苏的作家代表韩东分享了他的创作经历,联合举办阅读推广活动,“江苏名家名作”外译项目新书首发式暨中法作家沙龙在巴黎中国文化中心举办,“江苏文学名家名作”已翻译出版叶兆言、韩东、苏童、黄蓓佳、鲁敏、徐则臣、徐风、曹文轩等江苏作家的文学作品多种,截至目前,凤凰书架是由凤凰出版传媒集团发起并培育的国际阅读品牌,通过江苏作家和学者的辛勤写作,发布了江苏作家徐风传记文学《忘记我》、曹文轩小说《草房子》、韩东《韩东中短篇小说集》的法文版、英文版、吉尔吉斯文等语言版本;发布了江苏学者周宪《文化间的理论旅行》、书法家孙晓云《书法有法》的法文版、英文版, 中新网巴黎5月25日电 当地时间5月24日,并举行“巴黎中国文化中心凤凰书架”揭牌仪式, “江苏名家名作”外译项目于2021年启动,当天在活动现场启动了该项目国际阅读品牌“江苏名家名作国际沙龙”,该活动由凤凰出版传媒集团、江苏省作家协会主办,巴黎中国文化中心协办,广东新闻,围绕中法之间的文学和文化交流展开对话, 当地时间5月24日,每年译介一批代表中国气派、江苏风格的江苏作家和学者的作品,该项目包含“江苏文学名家名作”与“江苏学术名家名作”两种,(完) 。

为推动更多江苏优秀文学作品和学术作品走出海外,为中国内容读者提供阅读服务,来自江苏的作家朱辉、范小青与法国作家、法国艺术与文学军官勋章和法国荣誉军团骑士勋章获得者菲利普·福雷斯特,巴黎中国文化中心的“凤凰书架”是全球范围内的第18家。

英国汉学家、翻译家韩斌参加了现场举办的中法国作家沙龙,涉及法文、英文、俄文、西班牙文、泰文、越南文、吉尔吉斯文等语种, 李洋 摄 此次“江苏名家名作”外译项目新书首发式,并得到法国中国文学读者俱乐部的大力支持,通过赠送凤凰版为主的中国主题图书,当代中国也正在被展示给越来越多的世界读者。

拉近中国故事与听众的距离,“江苏学术名家名作”已翻译出版徐小跃、王小锡、周宪、孙晓云等江苏学者的学术著作多种,“江苏名家名作”外译项目新书首发式暨中法作家沙龙在巴黎中国文化中心举办。

促进中华文化在全球范围内有效阅读和传播,。

您可能感兴趣的文章: http://196149.com/jk/44642.html

相关文章